Το θέμα της Καταλωνίας αιμορραγεί- μια μικρή λίστα με βιβλία σχετικά με τη Βαρκελώνη και την Καταλωνία

O Οκτώβρης μπήκε με μεγάλα γεγονότα και για το λόγο αυτό σας προτείνουμε μια μικρή λίστα με βιβλία σχετικά με τη  Βαρκελώνη και την Καταλωνία.

Καλές αναγνώσεις.
Πεθαίνοντας στην Καταλωνία
Τζωρτζ Όργουελ
μετάφραση: Κλαίρη Καλαϊτζίδου, Κάκτος, 2005, Τιμή € 11,73
Ισπανία, 1936. Στην κορύφωση του εμφυλίου πολέμου ο συγγραφέας βρίσκεται στην πρώτη γραμμή του επαναστατικού μετώπου με σκοπό να γράψει άρθρα για αγγλικές εφημερίδες, αλλά εντάσσεται στην πολιτοφυλακή και ζει άμεσα τα γεγονότα και την ατμόσφαιρα μιας μεγάλης στιγμής της σύγχρονης ευρωπαϊκής ιστορίας.
Η ορμή της εξέγερσης, η οργάνωση των αντίπαλων στρατοπέδων, ο πόλεμος χαρακωμάτων και οι πολιτικές κινήσεις που καθόρισαν την έκβαση του ισπανικού εμφυλίου καταγράφονται με ζωντάνια και αλήθεια στο βιβλίο αυτό του Τζωρτζ Όργουελ. Κοινό φόντο της αφήγησης στο σύνολό της είναι το βίωμα -που ξεπερνά τη συγκεκριμένη ιστορική συγκυρία- της δραματικής προσπάθειας του ανθρώπου να κερδίσει μια νέα ζωή, άξια να τη ζει.

Η Βαρκελώνη του Μανόλο Η Βαρκελώνη του Μανόλο
Τρεις περιπέτειες του Πέπε Καρβάλιο: Οι θάλασσες του Νότου. Ο ελληνικός λαβύρινθος. Το βραβείο
Manuel Vazquez Montalban
μετάφραση: Βέρα Δαμόφλη, Κλεοπάτρα Ελαιοτριβιάρη, Μεταίχμιο,  € 13,99
Kανείς στη Βαρκελώνη δεν αναφέρει τον Μονταλμπάν με το επίθετο ή το πλήρες όνομά του. Όλοι τον λένε Μανόλο, ακόμα και σήμερα, οκτώ χρόνια μετά τον θάνατό του. Ο Μανόλο συμβολίζει για τους Βαρκελωνέζους την ψυχή της Βαρκελώνης...
"Οι θάλασσες του Νότου", "Ο ελληνικός λαβύρινθος" και "Το βραβείο" είναι τρία εξαιρετικά μυθιστορήματα. Ο αναγνώστης θα τα απολαύσει.
(από το πρoλογικό σημείωμα του Πέτρου Μάρκαρη)
Ο ανά χείρας τόμος περιλαμβάνει τρία από τα δημοφιλέστερα αστυνομικά μυθιστορήματα του Μονταλμπάν στα οποία πρωταγωνιστεί η Βαρκελώνη και φυσικά το άλτερ έγκο του συγγραφέα ο απολαυστικός Πέπε Καρβάλιο, ένας ιδιόρρυθμος ιδιωτικός ντετέκτιβ, πρώην κομμουνιστής και πρώην πράκτορας της CIA, λάτρης του καλού φαγητού και των ωραίων γυναικών, που συνηθίζει να καίει στο τζάκι του τα καλύτερα αλλά και τα χειρότερα έργα της παγκόσμιας λογοτεχνίας.

Confiteor
Ζάουμε Καμπρέ
μετάφραση: Ευρυβιάδης Σοφός, Πόλις, 2016, Τιμή € 22,00
Βαρκελώνη, δεκαετία του ’50. Ο νεαρός Αντριά μεγαλώνει ανάμεσα σ’ έναν πατέρα που θέλει να του δώσει μόρφωση αναγεννησιακού ανθρώπου, να τον κάνει γνώστη πολλών γλωσσών, και μια μητέρα που τον προορίζει για την καριέρα δεξιοτέχνη βιολονίστα. Ο Αντριά, ευφυής, μοναχικός και υπάκουος, προσπαθεί να ικανοποιήσει τις υπέρμετρες και αντιφατικές φιλοδοξίες των γονιών του, ώς τη στιγμή που ανακαλύπτει την ύποπτη προέλευση του οικογενειακού πλούτου και άλλα ανομολόγητα μυστικά. Πενήντα χρόνια μετά, ο Αντριά, λίγο πριν χάσει τη μνήμη του, προσπαθεί να ανασυνθέσει την οικογενειακή ιστορία, ενώ γύρω από ένα εκπληκτικό βιολί του 18ου αιώνα διαπλέκονται τραγικά επεισόδια της ευρωπαϊκής ιστορίας, από την Ιερά Εξέταση ώς τη δικτατορία του Φράνκο και τη ναζιστική Γερμανία, με αποκορύφωμα το Άουσβιτς, το απόλυτο κακό.

Το περιθώριο Το περιθώριο (εξαντλημένο, θα το βρείτε στο Αμόνι)
Αντρέ Πιερ ντε Μαντιάργκ
μετάφραση: Γιώργος Ξενάριος, Μεταίχμιο, 2004
Ένας άντρας, χτυπημένος από τραγικά νέα, περιπλανιέται άσκοπα στους δρόμους της Βαρκελώνης, μεσούσης της δικτατορίας του Φράνκο. Στις σκοτεινές γειτονιές της πόλης, στις γειτονιές των πορνείων, μέλλει να βρει φαινομενική τρυφερότητα αλλά και να ανακαλύψει την οδύνη του καταλανικού λαού· όχι όμως και την προσωπική του σωτηρία...
Μ' έναν αβυσσαλέο, συμβολικό ερωτισμό, με ίσες δόσεις σκληρότητας και σαρκασμού, ο Μαντιάργκ, κινούμενος ανάμεσα στο όνειρο και την πραγματικότητα, περιγράφει με έξοχο τρόπο το δράμα ενός ανθρώπου που βρίσκεται στο περιθώριο της ζωής του.

Άβυσσος Άβυσσος
Κάρμεν Λαφορέτ
μετάφραση: Χριστίνα Θεοδωροπούλου, Εκδόσεις Πατάκη, 2007, Τιμή € 7,00
Μια νύχτα, η δεκαοκτάχρονη Αντρέα φτάνει στη Βαρκελώνη για να σπουδάσει φιλολογία. Η ζωτικότητα, τα όνειρα και η λαχτάρα της για ανεξαρτησία έρχονται αμέσως σε σύγκρουση με το κλίμα έντασης και τα βίαια αισθήματα που κυριαρχούν στο πατρικό σπίτι της νεκρής μητέρας της, όπου πρέπει να ζήσει. Ένα σπίτι που απέχει πολύ από τον παράδεισο του κοσμοπολιτισμού της παιδικής της ηλικίας: ο εμφύλιος πόλεμος έχει οδηγήσει στην παρακμή τούς κάποτε εύπορους συγγενείς της, οι οποίοι τώρα ξεπουλούν την περιουσία τους για να επιβιώσουν.
Η "Άβυσσος" (με τον ισπανικό τίτλο "Νάδα", που σημαίνει "Τίποτε"), κυκλοφόρησε για πρώτη φορά το 1944, σημειώνοντας εξαιρετική επιτυχία. Ο κριτικός της λογοτεχνίας Χουάν Ραμόν Χιμένεθ καλωσόρισε "την ανθρώπινη ομορφιά αυτού του βιβλίου, που κάθε σελίδα του τροφοδοτείται από την καθαρή ουσία της συγγραφής [...]"· πρόκειται για ένα βιβλίο που αναμετριέται με περίεργο τρόπο με τα "Ανεμοδαρμένα ύψη". Τελειώνοντάς το, ο αναγνώστης έχει την πεποίθηση ότι, στρίβοντας στη γωνία, θα συναντήσει μια λεπτή, χλωμή κοπέλα, μ' όλο το σφρίγος της νιότης στο βλέμμα της. Είναι η Αντρέα, χαμένη στις σκέψεις της...".

Μαύρο ψωμί Μαύρο ψωμί
Εμίλι Τεϊσιδόρ
μετάφραση: Κατερίνα Τζωρίδου, Εκδόσεις Καστανιώτη, 2008, Τιμή € 19,08
Στη βορειοκεντρική Καταλονία, την περίοδο μετά τον Ισπανικό Εμφύλιο, ο Αντρές μεγαλώνει
με την οικογένεια του πατέρα του στο αγρόκτημα ενός μικρού χωριού. Σε μια περίοδο όπου η χώρα έχει χωριστεί σε νικητές και ηττημένους, με το δικό του πατέρα φυλακισμένο και τη μητέρα του εργάτρια σε ένα από τα υφαντουργεία της περιοχής, το αγόρι προσπαθεί ν' ανακαλύψει
τον εαυτό του και τον κόσμο γύρω του μέσα από τις εικόνες, τα μισόλογα και τις συνήθως αυθαίρετες ερμηνείες των όσων συμβαίνουν. Βαναυσότητα και τρυφερότητα, πραγματικές και
φανταστικές ιστορίες, μπλέκονται στο μυαλό του μέσα σε ένα αξεδιάλυτο αλλά και προστατευτικό δίχτυ, που τον βοηθάει να επιβιώσει μέσα στη νέα πραγματικότητα και, τελικά, να επινοήσει
τρόπους μετάβασης από το στρατόπεδο των νικημένων σ' εκείνο των νικητών, σε μια χώρα που από τον παραλογισμό του εμφυλίου πολέμου περνάει στον παραλογισμό της μακροχρόνιας δικτατορίας.

Οι φωνές του ποταμού Παμάνο Οι φωνές του ποταμού Παμάνο
Jaume Cabre
μετάφραση: Ευρυβιάδης Σοφός, Πάπυρος Εκδοτικός Οργανισμός, € 12
Οι ηλικιωμένοι στην Τουρένα λένε πως μόνο όσοι πρόκειται να πεθάνουν ακούν το κελάρυσμα του ποταμού Παμάνο...
Το τρομερό καλοκαίρι του 1936, η Ελιζένα Βιλαμπρού είδε τους αναρχικούς να σκοτώνουν βάναυσα τον πατέρα και τον αδελφό της. Και το '44, όταν τα στρατεύματα του Φράνκο κατέλαβαν την περιοχή κάποιοι σκότωσαν μέσα στην εκκλησία του χωριού τον Ουριόλ Φουντέλιας, τον άντρα που αγαπούσε κρυφά. Από τότε η Ελιζέντα, με την ψυχή γεμάτη σκιές, έβαλε σκοπό να εκδικηθεί Θεό και ανθρώπους...
Εξήντα χρόνια αργότερα η Τίνα, μια φιλήσυχη δασκάλα, βρίσκει κρυμμένο πίσω από τον πίνακα μιας τάξης στο παλιό σχολικό κτήριο της Τουρένα ένα κουτί με γράμματα του Ουριόλ. Με αυτή την ανακάλυψη αρχίζει να ξεδιπλώνεται ένα επικίνδυνο κουβάρι παρεξηγήσεων, ηρωισμού και δειλίας που η άκρη του βρίσκεται χαμένη στην Καταλονία την εποχή του ισπανικού εμφύλιου. Ζωντανεύουν παλιές επώδυνες ιστορίες που περιστρέφονται γύρω από έναν έρωτα σχεδόν τερατώδη, και πρόσωπα-κλειδιά που ολοκληρώνονται τραγικά το ένα μέσα από το άλλο.
Η περιπέτεια της αυτονομίας της Καταλονίας μέσα από τις συνέπειες των πράξεων ανθρώπων που δεν επέτρεψαν ποτέ στον εαυτό τους να συγχωρέσουν.


Δημοσίευση σχολίου

Προτείνουμε

Διαβάστε το βιβλίο "Αναζητώντας Κροκανθρώπους" του Νικόλα Ασιμου σε μορφή pdf

κλικ στην εικόνα ΠΡΟΛΟΓΙΣΜΑ " Ευτούτο το βιβλίο - κι ας φα...